Publicidad
Inicio
| Noticias | | | Tienda Online | | | | | |
El mundo del tenis | Nutrición | Táctica | Preparación física | Entrenamiento | Técnicos | Psicología |
--
Participa en Tenis.net
 
- Suscríbete al Boletín de Noticias
---------------------
- Publica tu Artículo
---------------------
- Publica tu Noticia
---------------------
- Pregunta al Experto
---------------------
- Bolsa de Trabajo
---------------------
- Compra-Venta
Enlaces
 
- Torneos
-----------------
- Rankings y resultados
-----------------
- Livescore.in
-----------------
- Reglamentos
-----------------
- Federaciones y organizaciones
-----------------
- Clubes
-----------------
- Otros links
Encuesta
 
¿Quién ganará la Copa Davis 2009?
 
Suiza
España
Argentina
 
Enviar
Ver todas las encuestas
Foro de Tenis

MisMarcadores.com
Tenis en directo

 

El que importó el tenis desde Inglaterra no sabía inglés > El que importó el tenis desde Inglaterra no sabía inglés
11-01-2010
Cuestión de pelotas

No hay comentarios
Comentar
Ver comentarios
Más articulos

El que importó el tenis desde Inglaterra no sabía inglés

He querido rescatar algunas reflexiones que realicé hace algunos años en una conferencia que pronuncié en unas Jornadas denominadas ?Información y Deporte? que tuvieron lugar en el Vicerrectorado del Campus de Álava de la UPV (Recogidas en la Web de Jesús Castañón ?Idioma y Deporte?) en la que traté el tema del lenguaje del tenis en general y el lenguaje utilizado en los medios deportivos en particular.
En mi opinión cada uno puede hablar como quiera. Ahora bien, me atrevo modestamente a sugerir que, como criterio general, se tenga en cuenta que deberíamos utilizar los términos que estén aceptados mayoritariamente por la comunidad tenística hispanoparlante. Lógicamente debe primar el español sobre el inglés, siempre que esté traducido correctamente y el término inglés no esté ?superextendido? y/o consolidado.
Siguiendo estos criterios propongo una lista de términos específicos de tenis y comentaré otros que creo que no están siendo bien utilizados tanto por los tenistas como por los periodistas:

Mi propuesta de utilización correcta de términos tenísticos es la siguiente:

Leer artículo completo

 
> Más articulos
Subir ^
-----------------
Déjanos un mensaje
Mail (No se publica) (Obligatorio)
Website
Introduce los caracteres de la imagen
--
¿Cómo comprar?
Envíos y devoluciones
Añadir a Favoritos Añadir a Favoritos
Hacer Página de inicio Hacer Página de Inicio
Imprimir texto Imprimir Texto
Enviar por email Enviar por email
--

Aviso Legal y Política de Privacidad Condiciones Generales LIVESCORE.in
Esta página pertenece a: Agilibus Tenis Servicios Deportivos, S.L. Balcón al Mar, 45-E 03730 Jávea (Alicante) B-03880515
© 2007 Tenis.net - Todos los derechos reservados